collapse all  

Text -- Matthew 9:29-38 (NET)

Strongs On/Off
Context
9:29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.” 9:30 And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.” 9:31 But they went out and spread the news about him throughout that entire region. 9:32 As they were going away, a man who could not talk and was demon-possessed was brought to him. 9:33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!” 9:34 But the Pharisees said, “By the ruler of demons he casts out demons.”
Workers for the Harvest
9:35 Then Jesus went throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness. 9:36 When he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless, like sheep without a shepherd. 9:37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 9:38 Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews


Dictionary Themes and Topics: Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4C1 | Matthew, Gospel according to | Miracles | Harvest | DUMB | Faith | Minister | Blindness | SCRIBES | Demons | Disobedience to God | Mute | Zeal | DEMON; DEMONIAC; DEMONOLOGY | Converts | Synagogue | Sheep | Prudence | People | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 9:31 For the translation of τὴν γῆν ἐκείνην (thn ghn ekeinhn) as “that region,...

NET Notes: Mat 9:32 Grk “away, behold, they brought a man to him.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no e...

NET Notes: Mat 9:34 Although codex Cantabrigiensis (D), along with a few other Western versional and patristic witnesses, lacks this verse, virtually all other witnesses ...

NET Notes: Mat 9:35 Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Mat 9:36 Or “because they had been bewildered and helpless.” The translational issue is whether the perfect participles are predicate (as in the te...

NET Notes: Mat 9:38 Grk “to thrust out.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA